- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Есть слова, в отношении которых в силу разных причин фонетического характера (как правило, существующих в языке активных фонетических моделей лексических единиц) сложились массовые ошибочные представления об их звуковом облике, то есть об их фонетическом составе: люди, произнося такие слова, меняют, добавляют отсутствующие или изменяют существующие гласные или согласные звуки и т. п.
Любопытно, что слова галоши и калоши допустимы как равноправные варианты нормы.
В русском языке можно выделить несколько случаев различия в произношении и написании комбинаций звуков и обозначающих их букв:
Современная норма диктует произношение сочетания -чн- как шн в словах яичница и скучно, допустимы оба варианта в словах булочная, будничный (произношение [шн] в них возможно как устаревшее), и только [чн] — в словах в закусочная, игрушечный.
Интонационные нормы также важная часть литературного языка. Интонационный рисунок речи имеет, как правило, яркую национальную окраску и часто выдает иностранца, даже хорошо говорящего на неродном языке. Иной интонационный рисунок по сравнению с литературным свойствен также диалекной речи, которая в условиях города и деловых отношений начинает выглядеть как просторечная.
Правильное литературное произношение — важный показатель общего культурного уровня человека. Ошибки произношения отвлекают слушателей от содержания речи, затрудняют общение, уменьшают степень воздействия на аудиторию.